Читайте также:

            Вкруг глухо отвечал на волн ревущих глас;            &nb..

Державин Гавриил Романович   
«Жан Расин. Рассказ "Терамена"»

;   Примитивный и вместе с тем замысловатый, слоноподобный, но изящный, он, как скульптура Генри Мура или Микеланджело, поражает легкостью плавных форм и объемов; это промыт..

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Любовница французского лейтенанта»

   - На одежду, на питание хватит, а там будем все жить по-бедняковски, - важно говорил он.   &..

Фадеев Александр Александрович   
«О бедности и богатстве»

Смотрите также:

Йэн Бэнкс (Википедия)

Рецензия на книгу Йена Бенкса Осиная фабрика

Йен Бенкс и созданная им вселенная

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Бизнес», страница 1 (прочитано 0%)

«Вспомни о Флебе», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Мост», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Осиная фабрика», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Эксцессия», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Умм, или Исида среди Неспасенных», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Выбор оружия», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.




    Аннотация

    Бизнес – тайная и почти всемогущая международная организация, истоки которой теряются во тьме веков. Бизнес – что то среднее между транснациональной корпорацией и масонским братством. Когда то Бизнесу – недолго и с катастрофическими последствиями – принадлежала Римская империя. Теперь Бизнес хочет получить место в ООН и готовится прибрать к рукам карликовое марионеточное государство, выбирая между полинезийским архипелагом и тибетским княжеством. И вот в фокусе политических, финансовых и, не в последнюю очередь, романтических интересов всех сторон оказывается Катрин Тэлман, Бизнес руководитель Третьего уровня, женщина деловая, но непредсказуемая...

    Рею, Кэролл и Эндрю, а так же с благодарностью Кену

    Пролог

    – Алло? – Кейт, это ты? – Да. – Ужнала меня? Это Майк. – Майк? – Ну да, он шамый! Майк Дэниелш! Щерт побери, Кейт, перештань… – Майк, на часах… четыре тридцать семь. – Думаешь, у меня чашов нет? – Майк, ты мне спать не даешь. – Ижвини, но тут такая жашада! – Ты иди поспи, а утром разберешься. На трезвую голову. – Да у меня ни в одном глажу! Ты вышлушай! – Я слушаю. Слушаю пьяный бред. Проспись, Майк. Нет, погоди, ведь ты сегодня должен лететь в Токио? – Шовершенно верно. – Вот и хорошо. Тогда тем более надо поспать, Майк. А я сейчас отключу телефон. Как чувствовала, хотела еще с вечера… – Да ты что? Я иж жа этого и жвоню! Иж жа Токио! – Ну, что еще? При чем тут Токио? – В шамолет не шяду. – То есть как? Это еще почему? Ты обязан лететь! – Да не шмогу я! – Спокойно. – Какое тут к щертям шобачьим шпокойно? У меня какие то шуки вытащили половину жубов. – Как ты сказал? – Так и шкажал: какие то шуки шраные вытащили половину жубов! – Это розыгрыш? Дьявольщина, кто это говорит? – Да это я! Школько раш повторять? Майк Дэниелш. – Что то не похоже на Майка Дэниелса. – Да говорю же: я половину жубов потерял! Не шпи, Кейт! – Я не сплю. Докажи, что ты Майк Дэниелc. Вот ответь: с какой целью ты должен лететь в Токио? – Это еще жачем? – Что ты орешь? Отвечай. – Ну ладно, ладно! Кш. Парфитт Шоломенидеш и я должны шовершить первый этап жделки по оштрову Педжантан ш Киритой Шинижаги, директором «Шимани Аэрошпейш». Довольна? – Нет, погоди. – Ну, жадолбала меня! Какого?.. Алло! Алло! Кейт? – …Я здесь. Продолжай. Что там у тебя с зубами? – У тебя голош эхом отдает. Ты никак в шортир пошла? – Какая проницательность. – А вообще то ты где? Тут, в Лондоне? – Нет, в Глазго. Ну, выкладывай, что у тебя стряслось. – Какие то гады вытащили у меня половину жубов. Вот шмотрю в жеркало – рот крашный, жуть… ну, шучары! – Остынь, Майк. Соберись с мыслями. Рассказывай все по порядку. – Вышел проветрить можги. Жавернул в клуб. Вштретил девушку. – Так так. – Ну, жашли к ней домой. – Короче, надрался и снял шлюху. На совесть подготовился к самой ответственной командировке в своей жизни.



Источник: Litportal


Страницы: (199) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

..... Новую бабу завел, старуха померла давненько, сын пропал где-то, а он, старый хрен, все по солдаткам бегает...
      И, меняя тон на серьезный, добавил:
      - Хозяин ничего, обстоятельный... Вам разве из знакомцев?
      Утром, за завтраком, председатель выездной сессии Ревтрибунала сказал:

      - Вчера двое кулаков на сходе агитировали казаков хлеб не сдавать... При обыске оказали сопротивление, избили двух красноармейцев. Показательный суд устроим и шлепнем...


III

      Председатель трибунала, бывший бондаръ, с приземистой сцены народного дома бросил, будто новый звонкий обруч на кадушку набил;
      - Расстрелять!..
      Двух повели к выходу... В последнем Бодягин отца опознал. Рыжая борода только по краям заковылилась сединой. Взглядом проводил морщинистую, загорелую шею, вышел следом.
      У крыльца начальнику караула сказал;
      - Позови ко мне вот того, старика.
      Шагал старый, понуро сутулился, узнал сына, и горячее блеснуло в глазах, потом потухло. Под взъерошенное жито бровей спрятал глаза.
      - С красными, сынок?
      - С ними, батя.
      - Тэ-э-эк...- В сторону отвел взгляд.
      Помолчали.
      - Шесть лет не видались, батя, а говорить нечего?
      Старик зло и упрямо наморщил переносицу...

Шолохов Михаил Александрович   
«Продкомиссар»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Йен Бенкс (Banks Iain Menzies), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.