Читайте также:

А я не умею. Я ночью сплю.      Голубой Бантик торопливо повел их, и они пошли по грязным переулкам, прилегающим к гавани. Из окон и дверей выглядывали негритянские рожи...

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«В стране фей»

     - Дружище, - сказал я, - мы с тобой в одном положении.      Прошло некоторое время - и довольно продолжительное...

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Детектив Марлоу»

     Эти этюды объясняли поведение героев повести и давали читателю некоторые сведения по физиологии и психологии человека...

Зощенко Михаил Михайлович   
«Перед восходом солнца»

Смотрите также:

Рецензия на книгу Йена Бенкса Осиная фабрика

Йен Бенкс и созданная им вселенная

Йэн Бэнкс (Википедия)

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Эксцессия», страница 310 (прочитано 100%)

«Вспомни о Флебе», закладка на странице 10 (прочитано 2%)

«Мост», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Осиная фабрика», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


     - Ну, и кто же тебе мешает? Ты кокетничаешь, - сказала Дейэль. - Перестань сейчас же - раз и навсегда.
     Зрейн пожала плечами.
     - Все равно это долгое путешествие, - сказала Дейэль. Рано или поздно мы окажемся в любом уголке мира. Так что пусть все идет своим чередом.
     - Так вы только скажите, - подал голос Аморфия.
     Дейэль посмотрела вокруг, словно пыталась вобрать в себя великолепие этого мира: золотой песок пляжа, ярко-голубое небо, а также и то, что оставалось еще за горизонтом.
     - Я благодарна тебе, Аморфия, за все это.
     - На здоровье, - кивнул аватара.
     - Ты уже решил, куда мы отправимся дальше? - спросила Зрейн.
     Аватара снова кивнул:
     - Я думаю... на Лео II, - сказал он.
     - Как? Разве не на Андромеду? - удивилась Зрейн. Аморфия покачал головой.
     - Я передумал.
     - Проклятье, - вырвалось у Зрейн. - А я всегда мечтала побывать на Андромеде.
     - Там слишком людно, - сказал Аморфия.
     Зрейн посмотрела недоверчиво.
     - Может, потом... как-нибудь? - добавил аватара.
     - Доживем ли мы до этого Лео II? - спросила Дейэль, обращая этот вопрос к солнечному небу над головой.
     Аватара пожал плечами:
     - Расстояние изрядное, - признал он. - Придется вам прикорнуть на пару тысячелетий.
     Дейэль закрыла глаза.
     - Ты ведь хоть сейчас можешь отправить нас на Сохранение, - сказала она из-под шляпы. - Чем мы не картинка?
     Зрейн рассмеялась, оценив шутку.
     - А что, можно попробовать, - откликнулся аватара.


ЭПИЛОГ



     зови меня трассой зови подземным ходом громоотводом зови меня катализатором сканером исследователем наблюдателем называй как хочешь я всегда там где требуюсь сквозь меня проходят небесные своды и купола в их великой и вечной миграции по космосу где брачуются вселенные (переводу не поддается) сплачиваясь (переводу не поддается) и эмиссары одиночества несут законы нового из пульсирующего ядра абсолютного центра нашего родного дома все эти сигналы и многое другое я принимал и все что от меня ожидали передавал без запинки и не рассчитывая на вознаграждение и лишь однажды превысил данные мне полномочия покинул свой пост ибо мое присутствие вызвало конфликт в микросреде обитания (смотри приложение) и почел за благо для всех переместиться туда где меня не скоро могли обнаружить продолжая однако считать себя частью вселенского единства и с горечью сознавая что в связи с моим уходом возникнут потери в информации (впрочем, незначительные) но поскольку именно эти лакуны пробелы знания стали причиной первого истинного контакта с упомянутой выше микросредой то смею утверждать что происшедшее вполне укладывается в допустимые рамки ибо повторяю я являюсь частью вселенского единства и желаю быть известен отныне как эксцессия
     благодарю вас
     конец





Страницы: (310) :  <<  ... 302303304305306307308309310

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Слышны обрывки фраз: "А он мне говорит", "А я ему говорю". Потом некоторое время прохожих нет, и девушка, припудрив нос, уже собирается уйти, как вдруг слева появляется неторопливо шагающий по дорожке Мэтт Деннант. Это молодой человек, довольно высокий и стройный, спортивного вида, одетый, как полагается, когда отправляешься на скачки в летнее время; в руках у него сильный бинокль; курит сигару. Завидев его, девушка подается вперед на скамейке, и, когда он проходит мимо, она вдруг вскидывает на него глаза и тихо говорит: "Добрый вечер!" Он останавливается, смотрит на нее, пожимает плечами, подносит руку к шляпе и, ответив: "Добрый
      вечер!", уже хочет идти дальше, но она вновь обращается к нему.

     Девушка. Нет ли у вас спичек? (Поднимает руку с сигаретой; он останавливается и подает ей зажигалку.)
     Девушка (вертит в руке зажигалку). Золотая?
     Мэтт. Медная.
     Девушка. Хотите? (Протягивает ему портсигар.)
     Мэтт. Спасибо, я курю. (Показывает ей свою сигару, поставив ногу на скамью и помахивая биноклем.)
     Девушка. Были на скачках?
     Mэтт. Да. Сегодня Гудвуд.
     Девушка. Я тоже была в этом году - на Юбилейных.
     Mэтт. На какую лошадь ставили?
     Девушка. На тех, какие не выиграли. А если не выигрываешь, какой смысл ходить?
     Mэтт. А просто поглядеть на лошадей разве не приятно?
     Девушка. Да ничего, они красивые.
     Mэтт. Самое красивое на свете.
     Девушка. Красивее женщин?
     Mэтт. О присутствующих не говорят, а вообще-то да.
     Девушка. Вы это всерьез?
     Mэтт. Ну, иногда, бывает, встретишь женщину, которая тоже умеет высоко держать голову, да только редко...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Побег»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Йен Бенкс (Banks Iain Menzies), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.